belief system примеры
- The three lower astral planes hold the collective consciousness belief system.
Три нижних Астральных плана содержат Систему Верований Коллективного Сознания. - There is no requirement to convert to any religious belief system.
Нет необходимости переходить в систему религиозных убеждений. - Ryukyuan religion is the indigenous belief system of the Ryūkyū Islands.
Рюкюская религия — это система убеждений коренного населения островов Рюкю. - They created divisions through different belief systems in order to create conflict.
Для создания конфликтов она создавала подразделения в разных системах верований. - Religions and belief systems frequently include normative rules regulating community life.
Религии и системы убеждений нередко включают в себя нормативные правила, регулирующие жизнь общины. - It is more of an attitude rather than a belief, claim, or belief system.
Это скорее отношение, а не система взглядов, претензий или убеждений. - It would seem that this has become a foundation for this unique belief system.
Похоже, эта идея и стала основой для веры данной религии. - The cultural sensitivities and ethical and belief systems of Member States must be taken into consideration.
Необходимо учитывать культурные воззрения, а также системы этики и верований государств-членов. - The practice was rooted in their belief system and linked to the name-giving of the newborn.
Этот обычай коренился в их системе убеждений и был связан с именем, даваемым новорождённому. - Bon, the country's animist and shamanistic belief system, revolves around the worship of nature and predates Buddhism.
Бон, анимистическая и шаманистская система верований, вращается вокруг культа природы и предшествовала буддизму. - They came from all backgrounds and belief systems, for indeed conflicts are a common human experience.
Они имеют различное происхождение и убеждения, так как конфликты являются общим опытом для всего человечества. - In other countries, derogatory statements about any belief system are considered hate crimes and are illegal.
В других странах, оскорбительные высказывания о любой системе верований считаются преступлениями на почве ненависти и являются незаконными. - What were your major influences in your upbringing and education would you credit for influencing your belief system?
Что бы вы отметили в вашем воспитании и образовании как повлиявшее на вашу систему убеждений? - As soon as you have full consciousness you cannot be lied to or kept in false belief systems.
Как только вы достигнете полного сознания, вас нельзя будет обмануть или держать в ложных системах верования. - Islam in Africa is often adapted to local cultural contexts and belief systems, thereby forming the continent's own orthodoxies.
Ислам в Африке часто адаптируется к местным культурным контекстам и системам взглядов, формируя особенные формы. - No judgement should be made by the Government as to which belief systems constitute legitimate beliefs and which do not.
Правительству не следует судить о том, какие вероисповедания являются легитимными, а какие ? нет. - Of course, the individual's opinion is formed to a degree by their belief system, and the culture to which they belong.
Конечно, мнение индивида в некоторой степени формируется системой убеждений и культурой, к которой он принадлежит. - Religious extremism and fundamentalism has grown with belief systems that disadvantage and oppress women and girls.
Повысилась распространенность религиозного экстремизма и фундаментализма и систем представлений, приводящих к созданию неблагоприятных условий для женщин и девочек и их угнетению. - The problem is neither confined to one geographical area nor exclusively practised within one particular religion or belief system.
Эта проблема не ограничивается лишь одним географическим регионом и существует не только в рамках одной конкретной религии или вероисповедания. - The convictions of Member States should emanate not only from their belief systems but from evidence on the ground.
В своих убеждениях государства-члены должны исходить не только из своих систем взглядов, но и из конкретных фактов на местах.